Paavin käännöspodcast. En varg söker sin pod: Madwoman at the refugee camp (19.8.2019)

Lena Dunhamista ja huumorista. Esiintyjät: Mathilda Kruse, Heta Keskinarkaus Anna Paavilaisen ohjelmaslotti 247:ssa on käännöspodcastit, joiden idea syntyi kun Paavilainen tuskastui ettei tarpeeksi monet suomalaisista ystävistä voineet kuunnella ruostalaisia podcasteja Lilla drevet ja En varg söker sin pod pohjoismaita läpäisevistä aiheista tasa-arvosta, yhteiskuntafilosofiasta, julkisesta keskustelusta ja populaarikulttuurista, joihin ruotsissa on enemmän sanastoa ja keskustelutraditiota. Paavilainen aikoi itse kääntää podcastjaksoja ystävilleen ja haluaa nyt yhdessä Teatterikorkeakoulun opiskelijoiden kanssa esittää käännöspodcasteja ja tutkia puhutun puheen esittämistä ja jäljentämistä sekä eri kielien ja kääntämisen haasteita.

Om Podcasten

Minkä ääreen pitäisi kokoontua? Mikä on tärkeää? Mitä jos maailma olisi valmis? F/Symposium oli esityksellinen ääni-, keskustelu-ja podcast-tapahtuma keskustakirjasto Oodissa. F/Symposium on seminaari, budoaari, keidas, messu, akros ja polis. Se nosti esiin tämän päivän kiinnostavimpia ajattelijoita visioimaan, haastamaan ja unelmoimaan tulevaisuuden horisonteista. Kuuden päivän aikana käsiteltäviin teemoihin mahtuivat mm. kitka, hankaus, konflikti; unelmointi, utopiat, päämäärät; liittolaisuus, solidaarisuus, heikot rakenteet; paskat feministit, epäonnistuminen; keskeneräisyys; rakkaus.