Secrets Unveiled: A Journey to Inner Peace on Bornholm
Fluent Fiction - Danish - En podcast af FluentFiction.org

Kategorier:
Fluent Fiction - Danish: Secrets Unveiled: A Journey to Inner Peace on Bornholm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-04-23-22-34-02-da Story Transcript:Da: På Bornholm, blandt de bølgende bakker og frodige, grønne marker, lå et roligt retræte.En: On Bornholm, among the rolling hills and verdant, green fields, lay a tranquil retreat.Da: Lyden af forårsfuglene fyldte luften og blandede sig med lyden af blid vind mellem træerne.En: The sound of spring birds filled the air and mingled with the gentle wind afoot the trees.Da: Her samledes folk for at finde indre fred og ro.En: Here, people gathered to find inner peace and tranquility.Da: Freja arbejdede som yogainstruktør på retræten.En: Freja worked as a yoga instructor at the retreat.Da: Hun bar altid et smil ovenpå hendes hjerte, som var tynget af en gammel beslutning, hun ikke kunne glemme.En: She always wore a smile atop her heart, which was burdened by an old decision she could not forget.Da: Mathias, en gammel ven fra fortiden, besøgte retræten i håb om at heale deres knuste venskab.En: Mathias, an old friend from the past, visited the retreat in hopes of healing their broken friendship.Da: Sammen med dem var Lukas, en ny deltager.En: Accompanying them was Lukas, a new attendee.Da: Han var stille og eftertænksom.En: He was quiet and contemplative.Da: Det var forår, og solen skinnede mildt ned på retrætets enkle, træbyggede huse.En: It was spring, and the sun shone mildly down on the retreat’s simple, wood-built houses.Da: En dag, under en guidet meditation i det store træhus, blev stemningen intens.En: One day, during a guided meditation in the large treehouse, the atmosphere grew intense.Da: Freja ledte gruppen på en rejse ind i sindets dybder.En: Freja led the group on a journey into the depths of the mind.Da: De fleste sad med lukkede øjne.En: Most sat with their eyes closed.Da: Pludselig, midt i stilheden, begyndte Lukas at tale.En: Suddenly, amidst the silence, Lukas began to speak.Da: Hans stemme havde en drømmende kvalitet.En: His voice had a dreamy quality.Da: “Jeg husker en kvinde, der løj for at beskytte nogen,” sagde han roligt.En: “I remember a woman who lied to protect someone,” he said calmly.Da: Alle åbnede øjnene, og nu hang ordene i luften som en åben hemmelighed.En: Everyone opened their eyes, and now the words hung in the air like an open secret.Da: Freja kunne mærke alles øjne lande på hende, især Mathias'.En: Freja could feel everyone's eyes land on her, especially Mathias's.Da: Det var som om Lukas havde vækket noget dybt inde.En: It was as if Lukas had awakened something deep inside.Da: En hemmelighed, som havde ligget gemt mellem dem.En: A secret that had lain hidden between them.Da: Hun tog en dyb indånding, kiggede på Mathias og hviskede, “Det var mig.”En: She took a deep breath, looked at Mathias, and whispered, “It was me.”Da: Mathias åndede dybt.En: Mathias breathed deeply.Da: Hans blik var blødt.En: His gaze was soft.Da: "Jeg vidste det altid," sagde han.En: "I always knew," he said.Da: "Jeg ventede bare på, at du ville fortælle det," tilføjede han med et skævt smil.En: "I was just waiting for you to tell me," he added with a wry smile.Da: Denne samtale, som var blevet tvunget frem, lod Freja slippe den byrde, hun havde båret så længe.En: This conversation, which had been brought to the...