Unveiling Secrets: The Night Knocks That Sparked Curiosity

Fluent Fiction - Danish - En podcast af FluentFiction.org

Kategorier:

Fluent Fiction - Danish: Unveiling Secrets: The Night Knocks That Sparked Curiosity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-05-28-22-34-02-da Story Transcript:Da: I det stille kvarter, hvor bløde nuancer af forårsblomster malede de veltrimmede haver, kunne man høre noget mystisk.En: In the quiet neighborhood, where soft hues of spring flowers painted the well-manicured gardens, something mysterious could be heard.Da: Om natten, når stjernerne blinkede på den mørke himmel, lød det pludselig en svag, men vedholdende banken på døre rundt om i det lukkede samfund.En: At night, when the stars twinkled in the dark sky, there suddenly came a faint but persistent knocking on doors around the gated community.Da: Ingen vidste, hvor det kom fra, og ingen så nogen ved dørene.En: No one knew where it came from, and no one saw anyone at the doors.Da: Lars, en pensioneret detektiv med en nysgerrighed, der aldrig svandt, følte en gnist.En: Lars, a retired detective with a curiosity that never faded, felt a spark.Da: Han elskede fred, men mysteriet trak i ham.En: He loved peace, but the mystery drew him in.Da: En sidste sag?En: One last case?Da: Måske.En: Perhaps.Da: Han talte med Freja, en ivrig journalist, der altid søgte den næste store artikel til lokalavisen.En: He spoke with Freja, an eager journalist always seeking the next big story for the local newspaper.Da: De to besluttede at slå sig sammen for at opklare mysteriet.En: The two decided to team up to solve the mystery.Da: Freja og Lars gik rundt og talte med beboerne.En: Freja and Lars went around and spoke with the residents.Da: Hver person havde en anderledes historie.En: Each person had a different story.Da: Nogen sagde, at knoklingen lød som svage bank på træ.En: Some said the knocking sounded like faint taps on wood.Da: Andre insisterede på, at det var metallisk.En: Others insisted it was metallic.Da: Ingen havde set nogen.En: No one had seen anyone.Da: Ingen kunne forklare det.En: No one could explain it.Da: Lars og Freja bestemte sig for at holde vagt en nat.En: Lars and Freja decided to keep watch one night.Da: De gemte sig bag blomstrende syrener tæt ved indgangen til kvarteret.En: They hid behind blooming lilacs near the entrance to the neighborhood.Da: Mikkel, en tilbagetrukken kunstner med en forkærlighed for det underlige, boede på kanten af området.En: Mikkel, a reclusive artist with a penchant for the unusual, lived on the edge of the area.Da: Var han måske kilden til lydene?En: Was he perhaps the source of the sounds?Da: Månens lys kastede skygger på de brostensbelagte stier, da de pludselig så en skikkelse bevæge sig.En: The moonlight cast shadows on the cobblestone paths as they suddenly saw a figure moving.Da: Det var Mikkel.En: It was Mikkel.Da: Han bar på noget udstyr, som blinkede svagt i natten.En: He was carrying some equipment that glimmered faintly in the night.Da: "Det er ham," hviskede Freja.En: "It's him," whispered Freja.Da: Lars og Freja forfulgte ham forsigtigt og så, at han satte sig ned for at optage lydene.En: Lars and Freja carefully followed him and saw him sitting down to record the sounds.Da: "Mikkel, hvad laver du?"En: "Mikkel, what are you doing?"Da: spurgte Lars strengt.En: asked Lars sternly.Da: Mikkel, overrasket, forklarede sig.En: Mikkel, surprised,...

Visit the podcast's native language site