Blossoming Friendship: Capturing Emotions in Keukenhof

Fluent Fiction - Dutch - En podcast af FluentFiction.org

Kategorier:

Fluent Fiction - Dutch: Blossoming Friendship: Capturing Emotions in Keukenhof Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/blossoming-friendship-capturing-emotions-in-keukenhof Story Transcript:Nl: De zon scheen fel over de kleurrijke velden van de Keukenhof-tuinen.En: The sun shone brightly over the colorful fields of the Keukenhof gardens.Nl: Het zomerse briesje droeg de geur van bloemen met zich mee.En: The summer breeze carried the scent of flowers.Nl: Laurens stond in de schaduw van een grote eik, zijn camera stevig in zijn handen.En: Laurens stood in the shade of a large oak tree, his camera firmly in his hands.Nl: Hij was zenuwachtig.En: He was nervous.Nl: Vandaag was zijn eerste fotografie workshop.En: Today was his first photography workshop.Nl: Hij wilde de bloemen vastleggen zoals hij ze zag: als een explosie van emoties en kleuren.En: He wanted to capture the flowers as he saw them: as an explosion of emotions and colors.Nl: Aan de andere kant van het bloemenveld liep Marieke.En: On the other side of the flower field walked Marieke.Nl: Haar ogen sprankelden van enthousiasme.En: Her eyes sparkled with enthusiasm.Nl: Ze was hier om te leren hoe ze planten beter kon vastleggen.En: She was here to learn how to better capture plants.Nl: Haar studie als botanica was haar passie, maar fotografie was nieuw voor haar.En: Her studies in botany were her passion, but photography was new to her.Nl: Ze keek om zich heen naar de andere mensen in de groep en zag Laurens.En: She looked around at the other people in the group and saw Laurens.Nl: Hij leek kalm, maar er was een intensiteit in zijn blik die haar aantrok.En: He seemed calm, but there was an intensity in his gaze that attracted her.Nl: De workshop begon.En: The workshop began.Nl: De instructeur vroeg de deelnemers in groepjes te werken.En: The instructor asked the participants to work in groups.Nl: Laurens voelde een golf van nervositeit.En: Laurens felt a wave of nervousness.Nl: Hij was gewend alleen te werken.En: He was used to working alone.Nl: Maar toen de instructeur hem bij Marieke zette, herkende hij de nieuwsgierigheid in haar ogen die hij ook bij zichzelf zag.En: But when the instructor paired him with Marieke, he recognized the curiosity in her eyes that he also saw in himself.Nl: "Hallo, ik ben Marieke," zei ze met een warme glimlach.En: "Hello, I'm Marieke," she said with a warm smile.Nl: Laurens glimlachte terug, wat gerustgesteld door haar spontaniteit.En: Laurens smiled back, reassured by her spontaneity.Nl: "Ik ben Laurens," antwoordde hij.En: "I'm Laurens," he replied.Nl: Ze begonnen samen de bloemen te fotograferen, zij aan zij.En: They started photographing the flowers together, side by side.Nl: Marieke stelde veel vragen over techniek.En: Marieke asked many questions about technique.Nl: Laurens legde geduldig uit wat hij wist, en al snel merkte hij dat hij het leuk vond om zijn kennis te delen.En: Laurens patiently explained what he knew, and soon he found that he enjoyed sharing his knowledge.Nl: Tijdens een oefening op het veld zagen ze een zeldzame bloem die zich verstopt had tussen de rozen.En: During an exercise in the field, they spotted a rare flower hidden among the roses.Nl: "Kijk, daar!"En: "Look, over there!"Nl: riep Marieke opgewonden.En: Marieke exclaimed...

Visit the podcast's native language site