Embracing the Magic of Autumn in Keukenhof Gardens

Fluent Fiction - Dutch - En podcast af FluentFiction.org

Kategorier:

Fluent Fiction - Dutch: Embracing the Magic of Autumn in Keukenhof Gardens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/embracing-the-magic-of-autumn-in-keukenhof-gardens Story Transcript:Nl: Een frisse bries waaide zacht door de Keukenhof-tuinen, terwijl de lucht langzaam oranje en goud kleurde.En: A fresh breeze softly blew through the Keukenhof Gardens, while the sky slowly turned orange and gold.Nl: De bladeren van de bomen begonnen te vallen, en de bloemen bogen zich onder de eerste tekenen van de herfst.En: The leaves of the trees began to fall, and the flowers bowed under the first signs of autumn.Nl: Lars stapte de tuinen binnen.En: Lars stepped into the gardens.Nl: Zijn ogen scanden zorgvuldig de omgeving.En: His eyes carefully scanned the surroundings.Nl: Hij wilde de overgang van zomer naar herfst nauwkeurig bestuderen en vastleggen.En: He wanted to study and document the transition from summer to autumn meticulously.Nl: Elk detail was belangrijk voor zijn onderzoek.En: Every detail was important for his research.Nl: Naast hem liep Femke, haar enthousiasme fris als de wind die om hen heen danste.En: Besides him walked Femke, her excitement as fresh as the wind dancing around them.Nl: "Kijk, Lars," riep ze, wijzend naar een veld vol dahlia's in vurige tinten.En: "Look, Lars," she exclaimed, pointing to a field full of dahlias in fiery hues.Nl: "Zó mooi kunnen kleuren veranderen."En: "Colors can change beautifully."Nl: Achter hen volgde Jeroen, de fotograaf van de groep.En: Behind them followed Jeroen, the group's photographer.Nl: Hij had zijn camera in de aanslag. Altijd op zoek naar het perfecte shot.En: He had his camera ready, always searching for the perfect shot.Nl: "De kleuren van de herfst zijn uniek," zei hij terwijl hij knielde om een close-up van een bloem met een druppel ochtenddauw te maken.En: "The colors of autumn are unique," he said as he knelt to take a close-up of a flower with a drop of morning dew.Nl: De tuin, zelfs nu de zomer zich terugtrok, was een schouwspel van kleuren en vormen.En: The garden, even as summer retreated, was a spectacle of colors and shapes.Nl: Een plek die uitnodigde tot verwondering.En: A place that invited awe.Nl: Maar Lars was vooral gefocust op zijn aantekeningen en metingen.En: But Lars was mostly focused on his notes and measurements.Nl: Hij had een missie.En: He had a mission.Nl: Plotseling betrok de lucht.En: Suddenly, the sky darkened.Nl: Zware wolken verzamelden zich aan de horizon.En: Heavy clouds gathered on the horizon.Nl: "Dat ziet er niet goed uit," zei Femke en keek bezorgd omhoog.En: "That doesn't look good," said Femke, glancing worriedly upward.Nl: De eerste druppels vielen, en de koele regen dreigde hun dag te onderbreken.En: The first drops fell, and the cool rain threatened to interrupt their day.Nl: "Ik moet mijn spullen beschermen!" riep Lars in paniek.En: "I need to protect my stuff!" Lars shouted in panic.Nl: Zijn aantekeningen, camera, alles kon nat worden.En: His notes, camera, everything could get wet.Nl: Maar voordat hij een stap kon zetten, pakte Femke zijn arm.En: But before he could make a move, Femke grabbed his arm.Nl: "Lars, vergeet de regen even. Kijk om je heen."En: "Lars, forget the rain for a moment. Look around you."Nl: Jeroen maakte ondertussen foto's van de regendruppels die de bloemen...

Visit the podcast's native language site