Chaos and Camaraderie at the Stockholm Art Museum

Fluent Fiction - Swedish - En podcast af FluentFiction.org

Kategorier:

Fluent Fiction - Swedish: Chaos and Camaraderie at the Stockholm Art Museum Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/chaos-and-camaraderie-at-the-stockholm-art-museum Story Transcript:Sv: Solen sken över gården på Stockholm Art Museum.En: The sun shone over the courtyard of the Stockholm Art Museum.Sv: Det var sommar och besökarna spred sig över hela området.En: It was summer, and visitors were scattered across the entire area.Sv: Stellan, en man med bus i blicken, hade just köpt sin biljett och steg in i den stora gården.En: Stellan, a man with mischief in his eyes, had just bought his ticket and stepped into the large courtyard.Sv: Han kikade på de fina fontänerna och de gamla statyerna.En: He glanced at the lovely fountains and the old statues.Sv: Den gotiska arkitekturen var imponerande.En: The Gothic architecture was impressive.Sv: För Stellan var detta mer än bara ett museum.En: For Stellan, this was more than just a museum.Sv: Det var en chans att göra något minnesvärt.En: It was a chance to do something memorable.Sv: Han var en konstälskare, men också en som gillade skoj.En: He was an art lover but also someone who enjoyed a bit of fun.Sv: Astrid, museets seriösa curator, övervakade området.En: Astrid, the museum's serious curator, monitored the area.Sv: Hon var alltid noggrann och tog sitt jobb mycket seriöst.En: She was always meticulous and took her job very seriously.Sv: Varje konstverk skulle bevaras med stor noggrannhet.En: Each artwork had to be preserved with great care.Sv: Plötsligt såg hon Stellan, som verkade lite för uppspelt.En: Suddenly, she saw Stellan, who seemed a bit too excited.Sv: Hon tog noteringar i sitt huvud - en man att hålla ögonen på.En: She made a mental note - a man to keep an eye on.Sv: Stellan vandrade runt och uppskattade konsten, men snart började han känna sig rastlös.En: Stellan wandered around and appreciated the art, but soon he began to feel restless.Sv: Han ville göra något speciellt, något roligt.En: He wanted to do something special, something fun.Sv: Och vad kunde vara roligare än en vattenballong?En: And what could be more fun than a water balloon?Sv: Han hittade en liten butik i hörnet där man sålde allt möjligt inklusive vattenballonger.En: He found a small shop in the corner that sold all sorts of things, including water balloons.Sv: Han log för sig själv.En: He smiled to himself.Sv: Det här skulle bli fantastiskt!En: This was going to be fantastic!Sv: Han fyllde ballongerna vid en av fontänerna och kastade en över axeln, och den träffade en annan besökare.En: He filled the balloons at one of the fountains and tossed one over his shoulder, hitting another visitor.Sv: Snart var skratt och skrik överallt.En: Soon there were laughs and screams everywhere.Sv: Astrid hörde framför sig en ovanlig rörelse och rusade dit.En: Astrid heard an unusual commotion ahead and rushed over.Sv: Hennes ögon blev stora när hon såg vattenballonger flyga genom luften, för nära konsten och gångarna.En: Her eyes widened when she saw water balloons flying through the air, too close to the art and walkways.Sv: Konstverken var i fara!En: The artworks were in danger!Sv: "Vad håller du på med?"En: "What are you doing?"Sv: ropade hon till Stellan, som just kastade en ny ballong.En: she shouted at Stellan, who had just thrown a new...

Visit the podcast's native language site