Coffee, Pastries and Love: Axel & Ebba's Story

Fluent Fiction - Swedish - En podcast af FluentFiction.org

Kategorier:

Fluent Fiction - Swedish: Coffee, Pastries and Love: Axel & Ebba's Story Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/coffee-pastries-and-love-axel-ebbas-story Story Transcript:Sv: Axel satt vid bordet i fikabutiken och tittade ut genom fönstret.En: Axel sat at the table in the coffee shop and looked out the window.Sv: Han såg Ebba närma sig dörren och kände hjärtat slå lite snabbare.En: He saw Ebba approach the door and felt his heart beat a little faster.Sv: Han hade alltid gillat Ebba, men hade aldrig vågat säga det till henne.En: He had always liked Ebba, but had never dared to tell her.Sv: Ebba gick in i butiken och vinkade till Axel.En: Ebba entered the shop and waved to Axel.Sv: Han vinkade tillbaka och log.En: He waved back and smiled.Sv: "Hej Ebba, vad kan jag bjuda dig på?"En: "Hey Ebba, what can I get you?"Sv: Ebba tittade på menyn och bestämde sig för en vanlig kopp kaffe.En: Ebba looked at the menu and decided on a regular cup of coffee.Sv: Hon gick fram till disken och beställde.En: She went to the counter and ordered.Sv: När hon fick sin dryck började hon dricka direkt.En: When she got her potion, she started drinking right away.Sv: Men hon hade inte tittat ordentligt på koppen och insåg snart att hon faktiskt hade fått en kopp varmt vatten istället.En: But she hadn't looked at the cup properly and soon realized that she had actually been given a cup of warm water instead.Sv: Axel såg vad som hade hänt och började skratta.En: Axel saw what had happened and started laughing.Sv: "Vad är det Ebba?En: "What is it Ebba?Sv: Smakar det inte bra?"En: Doesn't it taste good?"Sv: Ebba rodnade och skrattade själv.En: Ebba blushed and laughed herself.Sv: "Jag trodde det var kaffe!"En: "I thought it was coffee!"Sv: Axel skakade på huvudet och bestämde sig för att imponera på Ebba.En: Axel shook his head and decided to impress Ebba.Sv: Han hade precis köpt några bakverk och ville visa dem för henne.En: He had just bought some pastries and wanted to show them to her.Sv: Han tog upp dem ur påsen och tänkte inte på hur han satt vid bordet.En: He took them out of the bag, not thinking about how he was sitting at the table.Sv: Plötsligt slog han till bordet och alla bakverk hamnade i hans knä.En: Suddenly he hit the table and all the pastries ended up in his lap.Sv: Ebba såg vad som hade hänt och började skratta ännu mer.En: Ebba saw what had happened and started laughing even more.Sv: Axel var inte så glad, men Ebba hittade en handduk så att han kunde torka av sig.En: Axel wasn't too happy, but Ebba found a towel so he could dry himself.Sv: Efter det händelserika besöket på fikabutiken, bestämde sig Axel för att bjuda med Ebba på en riktig dejt.En: After the eventful visit to the coffee shop, Axel decided to invite Ebba on a real date.Sv: De åkte till en restaurang och pratade om allt möjligt.En: They went to a restaurant and talked about everything.Sv: Ebba erkände att hon också hade varit intresserad av Axel länge och de bestämde sig för att börja dejta ordentligt.En: Ebba admitted that she had also been interested in Axel for a long time and they decided to start dating properly.Sv: Fikabutiken hade varit platsen där allt började och de kom tillbaka dit flera gånger under sin dejtande period.En: The coffee shop had been the place where it all began and they returned to it several...

Visit the podcast's native language site