Mystery in Old Town: Heroic Duo Saves Priceless Painting

Fluent Fiction - Swedish - En podcast af FluentFiction.org

Kategorier:

Fluent Fiction - Swedish: Mystery in Old Town: Heroic Duo Saves Priceless Painting Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/mystery-in-old-town-heroic-duo-saves-priceless-painting Story Transcript:Sv: Det var en varm sommardag i Gamla Stan.En: It was a warm summer day in Old Town.Sv: Lars och Ingrid promenerade längs de smala gatorna.En: Lars and Ingrid were strolling along the narrow streets.Sv: De hade precis besökt en liten kafé och njutit av färsk pressad apelsinjuice och kanelbullar.En: They had just visited a small café and enjoyed freshly squeezed orange juice and cinnamon buns.Sv: Plötsligt hörde de ett kaosigt ljud från konstgalleriet runt hörnet.En: Suddenly, they heard a chaotic sound from the art gallery around the corner.Sv: De skyndade sig dit och såg en folkmassa samlad.En: They hurried over and saw a crowd gathered.Sv: Galleriets ägare, en äldre man med grått hår och glasögon, såg mycket bekymrad ut.En: The gallery owner, an older man with gray hair and glasses, looked very worried.Sv: “Vad har hänt?” frågade Ingrid.En: "What happened?" Ingrid asked.Sv: “En värdefull målning är borta!” svarade ägaren med darrande röst.En: “A valuable painting is missing!” the owner replied with a trembling voice.Sv: “Det är en av de mest berömda verken vi har här. Den försvann mitt under den hektiska helgen.”En: “It’s one of the most famous works we have here. It disappeared right in the middle of the busy weekend.”Sv: Lars och Ingrid tittade runt i galleriet.En: Lars and Ingrid looked around the gallery.Sv: De såg inga tecken på inbrott.En: They saw no signs of a break-in.Sv: “Vem som helst kunde ha tagit den,” sa Lars. “Galleriet var fullt med folk hela dagen.”En: “Anyone could have taken it,” Lars said. “The gallery was full of people all day.”Sv: Ingrid märkte något märkligt.En: Ingrid noticed something strange.Sv: Ett fönster på baksidan stod på glänt. “Lars, titta! Fönstret är öppet,” sade hon.En: A window at the back was ajar. “Lars, look! The window is open,” she said.Sv: De gick närmare och såg små fotspår i dammet vid fönstret.En: They went closer and saw small footprints in the dust by the window.Sv: “Vi måste följa dessa spår,” sade Lars bestämt.En: “We have to follow these tracks,” Lars said firmly.Sv: Ingrid nickade och de smög sig ut genom fönstret och följde fotspåren.En: Ingrid nodded, and they snuck out through the window and followed the footprints.Sv: Spåren ledde dem genom de gamla, stenlagda gränderna.En: The tracks led them through the old, cobbled alleys.Sv: Efter en stund slutade spåren vid en liten antikbutik.En: After a while, the tracks ended at a small antique shop.Sv: Lars och Ingrid gick in.En: Lars and Ingrid went inside.Sv: Butiken var full av gamla möbler och konstverk.En: The shop was full of old furniture and artworks.Sv: Bakom disken stod en misstänkt man med en stor kavaj.En: Behind the counter stood a suspicious man in a large coat.Sv: Han log falskt när de trädde in.En: He smiled falsely as they entered.Sv: “Kan jag hjälpa er med något?” frågade mannen med hes röst.En: “Can I help you with something?” the man asked in a hoarse voice.Sv: “Vi letar efter en stulen målning,” sade Lars rakt på sak.En: “We are looking for a stolen painting,” Lars said bluntly.Sv: Mannen rynkade på pannan men innan han kunde svara såg...

Visit the podcast's native language site