Racing Against Time: Tove's Bold Journey to Love in Oslo

Fluent Fiction - Swedish - En podcast af FluentFiction.org

Kategorier:

Fluent Fiction - Swedish: Racing Against Time: Tove's Bold Journey to Love in Oslo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/racing-against-time-toves-bold-journey-to-love-in-oslo Story Transcript:Sv: Solen sken starkt genom de stora fönstren på Arlanda International Airport.En: The sun shone brightly through the large windows at Arlanda International Airport.Sv: Ljuset reflekterade på det blanka golvet och skapade långa skuggor.En: The light reflected on the glossy floor, creating long shadows.Sv: Tove stod i kön till säkerhetskontrollen.En: Tove stood in line at the security checkpoint.Sv: Hennes hjärta slog snabbt.En: Her heart was racing.Sv: Hon höll hårt i sin handväska.En: She held tightly to her handbag.Sv: Väskan kändes tung, men hennes hjärta kändes tyngre.En: The bag felt heavy, but her heart felt heavier.Sv: "Tove, du klarar det", mumlade hon för sig själv.En: "Tove, you can do this," she mumbled to herself.Sv: Hon sneglade på klockan.En: She glanced at the clock.Sv: Hon hade inte mycket tid kvar.En: She didn’t have much time left.Sv: Erik, hennes fästman, väntade på henne i ett annat land.En: Erik, her fiancé, was waiting for her in another country.Sv: De skulle fira midsommar ihop och börja ett nytt liv tillsammans.En: They were going to celebrate Midsummer together and start a new life.Sv: Men kön rörde sig långsamt.En: But the line moved slowly.Sv: Tove bet sig i läppen och kämpade med tankarna.En: Tove bit her lip and struggled with her thoughts.Sv: Skulle hon tränga sig fram och be om att få gå före?En: Should she push forward and ask to go ahead?Sv: Eller skulle hon vänta tålmodigt som alla andra?En: Or should she wait patiently like everyone else?Sv: Hon kände en klump i magen.En: She felt a knot in her stomach.Sv: Vad skulle folk säga?En: What would people say?Sv: Vad skulle de tänka?En: What would they think?Sv: Plötsligt hördes en röst över intercomen.En: Suddenly, a voice over the intercom was heard.Sv: "Flight till Oslo, sista ombordstigning."En: "Flight to Oslo, last boarding call."Sv: Toves hjärta kändes som om det skulle explodera.En: Tove's heart felt as if it might explode.Sv: Hon visste att hon måste göra något.En: She knew she had to do something.Sv: Sakta men säkert tog hon ett djupt andetag och bestämde sig.En: Slowly but surely, she took a deep breath and made up her mind.Sv: Hon skulle ta risken.En: She would take the risk.Sv: "Ursäkta mig, jag måste verkligen hinna med mitt flyg!"En: "Excuse me, I really need to catch my flight!"Sv: ropade hon högt och började röra sig framåt i kön.En: she shouted loudly and began to move forward in line.Sv: Människorna tittade på henne med blandade känslor.En: People looked at her with mixed feelings.Sv: Vissa såg irriterade ut, medan andra verkade förstående.En: Some looked irritated, while others seemed understanding.Sv: En vänlig kvinna flyttade sig åt sidan och lät henne gå förbi.En: A kind woman stepped aside and let her pass.Sv: Små små steg tog henne närmare säkerhetskontrollen.En: Little by little, she got closer to the security checkpoint.Sv: Till slut var det Toves tur.En: Finally, it was Tove's turn.Sv: Hon kastade väskan på bandet och gick igenom metalldetektorn.

Visit the podcast's native language site