TÜHI eeter: Mida õppida ida kultuuridest?

Tallinna Ülikooli Humanitaarteaduste instituudi ja Levila koostöös valmiva taskuhäälingu „TÜHI eeter” 15. osa kannab pealkirja „Mida õppida ida kultuuridest?” Bibliotheca Asiatica sarjas on nüüdseks ilmunud 20 teost, neist kaks viimast Sei Shōnagoni „Padjamärkmed“, mille klassikalisest jaapani keelest on tõlkinud Alari Allik, ja „Zhuāngzi sisepeatükid”, mille on hiina keelest eestindanud Margus Ott. Tänases saates küsimegi, miks peaks selliseid raamatuid tõlkima ja neid lugema. Kas neil on (eesti) ühiskonnas ka nüüdisajal mingi mõju? Mida on meil nendest tekstidest õppida? Vestlevad mainitud teoste tõlkijad, TÜHI Jaapani uuringute dotsent Alari Allik ja TÜHI teadur Margus Ott. Saadet juhivad Joosep Susi ja Mari Uusküla.

Om Podcasten

Siit leiad kõik Levila lugude audioversioonid ning meie taskuhäälingud ja kuuldemängud.