Lingue in guerra

La lingua ucraina e quella russa sono in conflitto, come i loro Paesi. La guerra cambia tutto, anche l’uso, la reputazione e la percezione che abbiamo delle lingue. La guerra si combatte prima di tutto con le parole, con le armi della propaganda, con la censura, con l’imposizione di nuove regole su come parliamo e di cosa. In questo episodio rifletteremo su quanto le lingue riflettano le dinamiche del potere e su come l’identità linguistica sia fortemente legata all’identità nazionale. Al di là del singolo caso ucraino-russo.

Om Podcasten

Un podcast sulle trasformazioni e gli infiniti percorsi del linguaggio. Malalingua è una provocazione, vuol dire maldicente e chi parla male pensa male, giusto? Ma chi decide cosa vuol dire parlar male? È vero che le lingue stanno andando in rovina e nessuno coniuga più i congiuntivi? Colpa dei social con le loro abbreviazioni, gli asterischi e le emoji? Insomma dove andremo a finire? Malalingua nasce per chiederci: ma la lingua dove va? Io sono Ilenia Zodiaco e insieme a voi proverò a rispondere a questo interrogativo, esplorando in tutti i pertugi del nostro sparlare.