A Translator’s First True Love: Poetry w/ Sharon Neeman

They say that poetry is the language of love.  There are so many things that are hard to say, so they are said with poetry.  So many writers and poets will tell you that they don’t know what they think or what they are trying to say until they write it down.  So when we met Sharon Neeman, we knew we had stumbled on someone truly special. We got to sit down with Sharon and talk all about:  -Her love of poetry and translating poetry -Why she used to wake up at 3AM and work a half a day before the sun was even up -Her promise to her spouse to cut back to 35 hours a week when she turns 70 -Why she refuses to use any CAT tools -What Move the World with Words means to her  You can find out more about the passionate translators who Move the World With Words by subscribing to our podcast on Apple Podcasts, on Spotify, or here.

Om Podcasten

The world moves on words. There are over 6,000 languages in the world. Every single one of those billions of people can only be reached with, you guessed it, words. Language translation for websites, mobile apps, web apps, videos, marketing channels, and even an email just saying Hi is so much more than making your organization intelligible to speakers of other languages. It’s actually about creating a meaningful, sincere connection with humanity. With professional translation, we instantly form comprehension, connection, and a spark of relationship that can actually change the world. The world moves on words. We can move the world with words. Let’s connect.