Working for Free: A Translator’s Passion w/ Diana Biser

What’s that old saying? Love what you do, and you’ll never work a day in your life? Most people will tell you that that quote is misleading. Of course you can love what you do, but it’s still work, right? It depends on who you ask. Diana Biser was a guest on the Move the World with Words podcast recently, and our conversation was incredible.  She talked to us all about: loving the work so much that she used to do it for free, why it’s challenging to read books without wanting to translate them, why she watches English movies with the Spanish subtitles, and what “Move the World with Words” means to her.  You can find out more about the passionate translators who Move the World With Words by subscribing to our podcast on Apple Podcasts, on Spotify, or here.

Om Podcasten

The world moves on words. There are over 6,000 languages in the world. Every single one of those billions of people can only be reached with, you guessed it, words. Language translation for websites, mobile apps, web apps, videos, marketing channels, and even an email just saying Hi is so much more than making your organization intelligible to speakers of other languages. It’s actually about creating a meaningful, sincere connection with humanity. With professional translation, we instantly form comprehension, connection, and a spark of relationship that can actually change the world. The world moves on words. We can move the world with words. Let’s connect.