137. Écritures alternatives de l’histoire, avec Axelle Brodiez-Dolino et Émilien Ruiz

Paroles d'histoire - En podcast af Paroles d'histoire

Les invité-e-s : Axelle Brodiez-Dolino, historienne au CNRS ; Emilien Ruiz, historien à Sciences Po, membres du comité de rédaction de la revue Le Mouvement Social Le numéro de revue : Le Mouvement Social n° 269-270, 2019/4, « Écrire autrement ? L’histoire sociale en quête de publics »  La discussion : * Présentation de la revue Le Mouvement Social (1’30) * Le thème du numéro : écrire l’histoire autrement (BD, théâtre, blogs…) (3’) * La nouveauté des formes d’intervention actuelle des historien-ne-s dans l’espace public (8’ * En lien avec un contexte qui est aussi politique, avec des usages réactionnaires de l’histoire (10’45) * Les questions méthodologiques (histoire comme travail de la preuve), au cœur des enjeux politiques (12’45) * Les injonctions paradoxales des institutions et des pairs vis-à-vis des interventions dans l’espace public : encouragées (14’) sans être toujours valorisées (17’30), avec des obstacles notamment juridiques (19’) * Le plaisir et l’intérêt de ces écritures alternatives, avec la rencontre d’un public plus vaste (20’30) * La notion d’histoire publique, qui permet en partie de poser ces enjeux, mais aussi les problèmes qu’elle pose (22’30) * Les questions de statut, de légitimité, de reconnaissance pour les collègues qui tentent ces écritures alternatives (28’) * Le rôle du web, des réseaux sociaux, de Wikipedia dans ces évolutions (29’30) * Quelle réception de ces pratiques, quelle efficacité, quantitative et qualitative ? (35’) * Quelle place pour les émotions dans ces pratiques, et quel enrichissement pour les historien-ne-s ? (38’) * La catégorie « histoire populaire » et ce qu’elle dit, par son relatif succès, des écritures alternatives de l’histoire et de leur réception (42’) * Qui « nous » lit ? (48’) Schéma de Lisa Gilbert diffusé sur Twitter puis auprès de la American Historical Association. Ajout du 28 août 2020:schéma traduit et adapté par André Loez  

Visit the podcast's native language site