55. Páscoa et son procès : une esclave entre Afrique et Brésil au XVIIe siècle, avec Charlotte de Castelnau-L’Estoile

Paroles d'histoire - En podcast af Paroles d'histoire

L’invitée : Charlotte de Castelnau-L’Estoile, professeure d’histoire moderne à l’université Paris-Diderot Le livre : Páscoa et ses deux maris. Une esclave entre Angola, Brésil et Portugal, Paris, PUF, 2019. La discussion : * La vie et la condamnation pour bigamie d’une esclave (1:00), avec sa marge de liberté (“agency”) * Un cas trouvé dans les sources inquisitoriales (3:15) * L’inquisition portugaise, machine implacable et minutieuse (5:35) * Les regards critiques portés par les voyageurs étrangers à l’époque moderne sur la société brésilienne, remarquant la prégnance d’une religiosité baroque et de l’esclavagisme (9:15) * La structure de l’empire portugais entre Europe, Afrique et Brésil (10:35) * Les spécificités de l’esclavage en Angola, et ce qu’on peut savoir du statut de Páscoa (13:45) * L’Angola, dans un entre-deux linguistique et culturel (19:50) * La bigamie comme véritable « crime de l’empire » du fait des circulations dans cet espace (22:20) * Pourquoi l’Église et l’Inquisition accordent-elles tant d’importance au mariage des esclaves ? (23:35) * Les actions et réactions de Páscoa qui fait face à la procédure dirigée contre elle : contre-enquête, réactivation de réseaux, capacité à bâtir une défense et une argumentation (26’35) * La contradiction entre conception économique de l’esclavage (comme chose) et le mariage des esclaves (sacrement indissoluble) (28:40) * La fin de cette histoire avec le retour de Páscoa au Brésil, et dans sa condition d’esclave (30:35) * Les enjeux éthiques et méthodologiques qu’implique l’écriture de cette histoire (33:15) Les conseils de lecture : – Le “roman documentaire” de Thorkild Hansen en trois volumes, dont deux traduits (Actes sud): La Côte des esclaves (1990), Les bateaux négriers (1996). – Gisli Palsson, L’homme qui vola sa liberté. Odyssée d’un esclave, Gaïa éditions, 2018.  

Visit the podcast's native language site