Interpreter's Workshop with Tim Curry
En podcast af Tim Curry - Mandage
156 Episoder
-
IW 135: Interview Sharon N-Solow Part 2: 40 Years in the Wilderness and a Book is Born
Udgivet: 23.12.2024 -
IW 134: Interview Sharon N-Solow Part 1: CIT - Cracking Open the Interpreter's Head
Udgivet: 16.12.2024 -
IW 133: InterpreTips: Fashionista - The New Interpreter Model
Udgivet: 9.12.2024 -
IW 132: InterpreTips: Give and Take - Feedback Debriefed
Udgivet: 2.12.2024 -
IW 131: InterpreTips: Gracious Interpreters Gratefully Sarcastic
Udgivet: 25.11.2024 -
IW 130: InterpreTips: Grateful Moments - Never Edit this Out
Udgivet: 18.11.2024 -
IW 129: InterpreComedy: Jason and the Jargonauts
Udgivet: 11.11.2024 -
IW 128: InterpreTips: Experience Preparation Quality
Udgivet: 4.11.2024 -
IW 127: InterpreTips: One Role to Rule Them All
Udgivet: 28.10.2024 -
IW 126: InterpreTips: Interpreter, Interpret Thyself
Udgivet: 21.10.2024 -
IW 125: Special Report 2: efsli 2024 Torino Italy - Passionate Practitioners - Fabulous
Udgivet: 14.10.2024 -
IW 124: Special Report 1: efsli 2024 Torino Italy - Practitioners' Commitment
Udgivet: 7.10.2024 -
IW 123: Interview Alex Laferriere Part 3: The Interpreter Game-You Don't Always Have to Get It Right
Udgivet: 30.9.2024 -
IW 122: Interview Alex Laferriere Part 2: What to Take from Trailblazing CODAs
Udgivet: 23.9.2024 -
IW 121: Interview Alex Laferriere Part 1: Sign Language for Humanity-Rip the Band-Aid OFF
Udgivet: 16.9.2024 -
IW 120: InterpreTips: Strategies for the Sick and Tired Sign Language Interpreter
Udgivet: 9.9.2024 -
IW 119: Interview Gerdinand Wagenaar Part 4: Step Away. It's OK. We're in Deaf Hands Now
Udgivet: 2.9.2024 -
IW 118: Interview Gerdinand Wagenaar Part 3: The Meaning of Life-Diminishing Confusion
Udgivet: 1.9.2024 -
IW 117: Interview Gerdinand Wagenaar Part 2: CODAs are Both and Neither
Udgivet: 19.8.2024 -
IW 116: Interview Gerdinand Wagenaar Part 1: The Hitchhiker's Guide to Interpreting
Udgivet: 12.8.2024
This unique (sometimes funny, sometimes serious) podcast focuses on supporting signed language interpreters in the European countries by creating a place with advice, tips, ideas, feelings and people to come together. Interpreter's Workshop with Tim Curry deals with the fact that many countries do not have education for sign language interpreters. Here we talk to sign language interpreters, teachers, and researchers, to look at the real issues and share ideas for improvement from many countries. Signed language interpreters usually work alone or in small teams. This can create a feeling of uncertainty about our work, our skills and our roles. Here is the place to connect and find certainty. Let me know what you need at https://interpretersworkshop.com/contact/ and TRANSCRIPTS here: https://interpretersworkshop.com/transcripts