Working for the Word - a Bible translation podcast

En podcast af Andrew Case

Kategorier:

176 Episoder

  1. Translation Challenges & Perseverance - with Daniel Case - part 2

    Udgivet: 31.10.2022
  2. Cuba, Vietnam, Medical Missions, and Bible Translation - with Daniel Case - part 1

    Udgivet: 22.10.2022
  3. Bible Translation, WWII, and Fidel Castro - an interview with Edward Case

    Udgivet: 9.10.2022
  4. Oral Bible Translation Training - with Allen Pierce

    Udgivet: 25.9.2022
  5. How to Translate Hebrew Poetry Step by Step - a basic guide

    Udgivet: 3.9.2022
  6. Translation Service Providers - thinking outside the box with Jane Schoen

    Udgivet: 16.8.2022
  7. Are We Being Strategic in Ending Bible Poverty? - towards a dorean reformation

    Udgivet: 27.7.2022
  8. The Dorean Principle & Bible Translation - with Conley Owens

    Udgivet: 13.7.2022
  9. One of the Most Important Books of the Last Hundred Years - with Conley Owens

    Udgivet: 1.7.2022
  10. The Ethnologue & Why It's Important for BT - with Dr. Dave Eberhard

    Udgivet: 22.6.2022
  11. Update, Deep Work, and Attention to Detail

    Udgivet: 11.6.2022
  12. The Bible in Arabic - part 11 - how should BT orgs handle controversy?

    Udgivet: 22.5.2022
  13. The Bible in Arabic - part 10 - underlying assumptions for BT with Dr. Aaron Shryock

    Udgivet: 7.5.2022
  14. The Bible in Arabic - part 9 - an interview with Georges Houssney

    Udgivet: 24.4.2022
  15. The Bible in Arabic - part 8 - The WEA's review of Wycliffe/SIL's best practices regarding divine familial terms

    Udgivet: 19.4.2022
  16. The Bible in Arabic - part 7 - D.A. Carson on "Jesus the Son of God"

    Udgivet: 10.4.2022
  17. The Bible in Arabic - part 6 - an overview of the "divine familial terms" controversy

    Udgivet: 3.4.2022
  18. The Bible in Arabic - part 5 - challenges & Insider Movements

    Udgivet: 27.3.2022
  19. The Bible in Arabic - part 4 - Smith & Van Dyck's legacy and later translations

    Udgivet: 20.3.2022
  20. The Bible in Arabic - part 3 - Smith & Van Dyck's translation

    Udgivet: 1.3.2022

3 / 9

It's been said that people don't want to know: 1) how sausages are made, 2) how bibles are translated. In this podcast we bravely talk about the latter, go deep into biblical studies, and seek to treasure and understand the Bible together. It's for people who want to get nerdy about Scripture and for those who want to understand how their translations came to be. Everything from history to Hebrew, we're on a quest to learn more and make beautiful translations of God's Word. We believe the Bible is a unified, God-breathed, God-centered, hope-giving book, sweeter than honey, pointing to Jesus.

Visit the podcast's native language site