Working for the Word - a Bible translation podcast
En podcast af Andrew Case
Kategorier:
179 Episoder
-
Pronouncing and Translating the Divine Name part 7 - Making Sense of YHWH with Dr. Austin Surls
Udgivet: 30.10.2020 -
Pronouncing and Translating the Divine Name part 6 - The Sacred Name Movement mess
Udgivet: 24.10.2020 -
Pronouncing and Translating the Divine Name part 5 - Reformation to the present
Udgivet: 17.10.2020 -
Pronouncing and Translating the Divine Name part 4 - Early Church & late antiquity
Udgivet: 10.10.2020 -
Pronouncing and Translating the Divine Name part 3- Why the NT authors did what they did
Udgivet: 3.10.2020 -
Pronouncing and Translating the Divine Name part 2 - Jewish tradition & the LXX
Udgivet: 26.9.2020 -
Pronouncing and Translating the Divine Name part 1 - the biblical evidence
Udgivet: 21.9.2020 -
Did Moses Have Horns & What Is a "Fat Mountain"? - Delving into the Crazy History of BT
Udgivet: 12.9.2020 -
An Interview with Peter Gurry - Myths & Mistakes in NT Textual Criticism
Udgivet: 4.9.2020 -
A Paradigm Shift in Acquiring the Biblical Languages part 2
Udgivet: 29.8.2020 -
An Interview with Carmen Joy Imes - Diving deep into Exodus 20:7
Udgivet: 22.8.2020 -
A Paradigm Shift in Acquiring the Biblical Languages part 1 - for Bible Translation & Beyond
Udgivet: 19.8.2020 -
An Interview with Elizabeth Robar - Finding innovative ways to help translators with the Psalms
Udgivet: 14.8.2020 -
Considering Diligently Yahweh's Steadfast Love - Psalm 107 & Lamentations 3:32
Udgivet: 8.8.2020 -
Gamers and Bible Translators Collide - The awesome potential of Assassin's Creed
Udgivet: 1.8.2020 -
Let It Go part 4 - a way forward & plea to publishers
Udgivet: 26.7.2020 -
Let It Go part 3 - exponentiality & misunderstanding copyright
Udgivet: 18.7.2020 -
Let It Go part 2 - monetization & incomplete missiology
Udgivet: 13.7.2020 -
Let It Go - Radical generosity in a copyright world
Udgivet: 10.7.2020 -
An Interview with Julia Woods - Oral Bible translation & Siberian throat-singing
Udgivet: 3.7.2020
It's been said that people don't want to know: 1) how sausages are made, 2) how bibles are translated. In this podcast we bravely talk about the latter, go deep into biblical studies, and seek to treasure and understand the Bible together. It's for people who want to get nerdy about Scripture and for those who want to understand how their translations came to be. Everything from history to Hebrew, we're on a quest to learn more and make beautiful translations of God's Word. We believe the Bible is a unified, God-breathed, God-centered, hope-giving book, sweeter than honey, pointing to Jesus.