Interpreter's Workshop with Tim Curry
En podcast af Tim Curry - Mandage
Kategorier:
126 Episoder
-
IW 65: Interview Filip Machac Part 3: A River Runs Through His Passion
Udgivet: 21.8.2023 -
IW 64: Interview Filip Machac Part 2: Our Ever-Changing Dynamically Dynamic Work
Udgivet: 14.8.2023 -
IW 63: Interview Filip Machac Part 1: Czech-Out My Home
Udgivet: 7.8.2023 -
IW 62: InterpreTips: Trust Your Inner Voice, Practically Online
Udgivet: 31.7.2023 -
IW 61: InterpComedy: Finding Your Inner Voicing - Online
Udgivet: 24.7.2023 -
IW 60: Interview Marco Nardi Part 4: Meat nor Fish-Expat and Interpreter
Udgivet: 17.7.2023 -
IW 59: Interview Marco Nardi Part 3: Interpreting Takes 25 Years to Prepare
Udgivet: 10.7.2023 -
IW 58: Interview Marco Nardi Part 2: Interpreter Toolkit Or Baggage?
Udgivet: 3.7.2023 -
IW 57: Interview Marco Nardi Part 1: From Old Italian Deaf Club to Professional Chaos
Udgivet: 26.6.2023 -
IW 56: InterpreTips: Keep Calm and Put Down the Urgent
Udgivet: 19.6.2023 -
IW 55: Interview Cormac Leonard Part 4: Its a Kind of Magic
Udgivet: 12.6.2023 -
IW 54: Interview Cormac Leonard Part 3: Back to the Future of History
Udgivet: 5.6.2023 -
IW 53: Interview Cormac Leonard Part 2: A Scraggly Interpreter History
Udgivet: 29.5.2023 -
IW 52: Interview Cormac Leonard Part 1: Accessibility-Token Interpreter
Udgivet: 22.5.2023 -
IW 51: InterpreTips: Interpreting as an Expat
Udgivet: 15.5.2023 -
IW 50: Interview Bostjan Jerko Part 4: Interpretive Dance
Udgivet: 8.5.2023 -
IW 49: Interview Bostjan Jerko Part 3: From Privilege to Empowerment
Udgivet: 1.5.2023 -
IW 48: Interview Bostjan Jerko Part 2: Skirting Customs-A Deaf Privilege
Udgivet: 24.4.2023 -
IW 47: Interview Bostjan Jerko Part 1: Its a Small Country in a Small World
Udgivet: 17.4.2023 -
IW 46: Your Turn: Jill (U.S.) & Kamila (Poland)
Udgivet: 10.4.2023
This unique (sometimes funny, sometimes serious) podcast focuses on supporting signed language interpreters in the European countries by creating a place with advice, tips, ideas, feelings and people to come together. Interpreter's Workshop with Tim Curry deals with the fact that many countries do not have education for sign language interpreters. Here we talk to sign language interpreters, teachers, and researchers, to look at the real issues and share ideas for improvement from many countries. Signed language interpreters usually work alone or in small teams. This can create a feeling of uncertainty about our work, our skills and our roles. Here is the place to connect and find certainty. Let me know what you need at https://interpretersworkshop.com/contact/ and TRANSCRIPTS here: https://interpretersworkshop.com/transcripts